-
1 противоречить самому себе
v -
2 противоречить
несов. Д1) ( возражать) contraddire vi (a) (a qd); contrariare vt ( перечить)2) ( не соответствовать) esserecontraddizione( con qc)>; contrastare vi (e), discordare vi (a) это противоречит логике — ciò è in contrasto con la logica -
3 противоречить
несов., дат. п.1) ( кому-либо) contradecir (непр.) vt, llevar la contrariaпротиворе́чить самому́ себе́ — contradecirse (непр.)2) ( чему-либо) contradecir (непр.) vt, estar en contradicción( con), ser contrario (a)показа́ния противоре́чат друг дру́гу — las declaraciones se contradicen (unas a otras) -
4 fare altare contro altare
противоречить самому себе:Da Idolatra non ti deporti anche tu allor che adori la tua volontà, di maniera, che le rendi un culto Divino, ch'è quanto dire la tieni per prima regola? Questo è un fare altar contr'altare. (P. Segneri, «Del probabile»)
Ведь ты тоже впадаешь в идолопоклонство, когда, поклоняясь своей воле и обожествляя ее, ставишь ее превыше всего? Это значит, что ты противоречишь самому себе. -
5 contraddirsi
противоречить самому себе / друг другу -
6 to contradict oneself
English-Russian combinatory dictionary > to contradict oneself
-
7 contraddire
1. v.t. e i.1) возражать (противоречить, colloq. перечить) + dat.2) (smentire) идти вразрез с + strum., противоречить + dat., разрушать + acc., опровергать + acc.la realtà contraddice quasi sempre la fantasia — жизнь почти всегда разрушает иллюзии (опрокидывает надежды)
2. contraddirsi v.i.1) противоречить самому себе, впадать в противоречие -
8 contraddire
contraddire* 1. vt 1) противоречить (+ D) 2) опровергать 2. vi non com противоречить contraddirsi противоречить самому себе <друг другу> -
9 contraddire
contraddire* 1. vt 1) противоречить (+ D) 2) опровергать 2. vi non com противоречить contraddirsi противоречить самому себе <друг другу> -
10 -P1642
darsi l'accetta (или la scure, della scure, la zappa) sui piedi (тж. darsi dell'accetta nelle gambe)
a) противоречить самому себе;b) вредить самому себе; рубить сук, на котором сидишь:Il vendere gli stabili, come si è fatto più d'una volta in Francia, è un darsi dell'accetta nelle gambe. (G. Bofero, «Detti memorabili di personaggi illustri»)
Продавать недвижимость, как это часто делают во Франции, значит вредить самому себе. -
11 contradecirse
2) ( con) противоречить, не соответствовать; расходиться -
12 pugno
āvī, ātum, āre [ pugna ]1) (тж. proelium p. H, Sl и pugnam p. LM, C) биться, драться, сражаться (comminus Cs, QC; ex equo C etc.; cum aliquo C, Cs etc. или contra aliquem C, in aliquem L, T и adversus aliquem Sl, Nep)2) спорить (cum aliquo C; de aliquā re C)3) противоречить, находиться в противоречии ( metus cum cupiditate pugnat C)secum p. или pugnantia loqui C — противоречить самому себе4) бороться, стараться (p. molles evincere somnos O)placito amori p. V — стараться побороть влечение сердца -
13 desmentir
-
14 contradecirse
2) ( con) противоречить, не соответствовать; расходиться -
15 self-contradiction
сущ. внутреннее противоречие внутреннее противоречие заявление, выступление и т. п., противоречащие другим заявлениям и т. п. этого же лица;
противоречить самому себеБольшой англо-русский и русско-английский словарь > self-contradiction
-
16 selfcontradiction
self-contradiction
1> внутреннее противоречие
2> заявление, выступление и т. п., противоречащие другим
заявлениям и т. п. этого же лица; противоречить самому себе -
17 Dementi
n -s, -ssich (D) ein Dementi geben — противоречить самому себеj-m ein Dementi geben — изобличить кого-л. во лжи -
18 Maul
I n -(e)s, Mäuler2) фам. ротdas lose Maul von Weib — языкастая баба; (чёртова) сплетницаdas Maul wässert ihm danach — у него слюнки текут от этогоdir ist wohl das Maul zugefroren? — у тебя что, язык отнялся?dem geht das Maul wie geschmiert — у него язык хорошо подвешенihm steht das Maul keinen Augenblick still — он ни на минуту не закрывает рта, он не помолчит ни минутыdas Maul aufmachen — заговорить, перестать молчатьj-m das Maul wässerig machen — раздразнить чей-л. аппетит. разохотить кого-л.j-m das Maul schmieren — льстить кому-л.j-m das Maul stopfen — заткнуть глотку кому-л.j-m das Maul verbieten — заставить замолчать кого-л.sich (D) das Maul verbrennen — проговориться, проболтаться; навредить себе своей болтливостьюdas Maul zu weit aufreißen ≈ болтать лишнее; привирать, хвастать; врать как сивый мерин; давать несбыточные обещания; сулить, золотые горыdas Maul ( Maul und Nase, Maul und Ohren) aufsperren — разинуть рот от удивленияdas Maul nicht auftun — не сказать ни слова, не раскрыть ртаer darf das Maul nicht auftun — он и пикнуть не смеетer hat vierzehn Mäuler zu ernähren — ему нужно прокормить четырнадцать ртов ( душ, человек)das Maul zu brauchen wissen — уметь брать глоткойdas Maul auf dem rechten Fleck haben — иметь хорошо подвешенный языкer hat das Maul vorneweg — берл. он чересчур нахаленein grobes Maul haben — быть грубым ( невоздержанным на язык)ein großes Maul haben ( führen) — быть большим болтуном ( демагогом); бахвалитьсяj-m ein böses ( loses) Maul anhängen — грубо наброситься ( накричать) на кого-л.; грубо обойтись с кем-л.das Maul halten — держать язык за зубами, прикусить языкhalt's Maul! — попридержи язык!; заткнись!ein (schiefes) Maul machen ( ziehen) — состроить кислую мину, надуть губы, надутьсяein süßes Maul machen — придавать лицу умильное ( заискивающее) выражение; льстить (кому-л.)das Maul voll nehmen — болтать; хвастаться, бахвалиться; давать несбыточные обещанияdas Maul spitzen — складывать губы трубочкой ( для поцелуя)das Maul nach etw. (D) spitzen ≈ облизывать губы (в предвкушении чего-л.)j-m das Maul geradesetzen ≈ вправить мозги кому-л.sich (D) das Maul über etw. (A) zerreißen — браниться( чертыхаться) по поводу чего-л.j-n aufs Maul legen — повалить кого-л. ( лицом вниз)j-m eins aufs Maul geben — дать кому-л. в зубы ( по зубам, по морде), набить кому-л. морду; показать кому-л., где раки зимуют; грубо одёрнуть кого-л.nicht aufs Maul gefallen sein ≈ не лезть за словом в карманer war wie aufs Maul geschlagen — он пикнуть не смелsich selbst aufs Maul schlagen — шепелявить; противоречить самому себеj-n in der Leute Mäuler bringen — распространять о ком-л. дурные слухи, сделать кого-л. предметом толков ( сплетен, пересудов)im Maul der Leute sein, in der Leute Mäuler kommen — быть предметом людских пересудов; стать притчей во языцехj-m etw. ins Maul schmieren ≈ разъяснить, растолковать кому-л. что-л. до мелочей; разжевать и в рот положить (кому-л. что-л.)mit dem Maul kann er alles — языком он всё может, на словах он на всё гораздj-m nach dem Maul reden — поддакивать кому-л., подлаживаться к кому-л.j-m übers Maul fahren — оборвать, обрезать кого-л.j-m ums Maul gehen, j-m Honig ( Pappe) ums Maul schmieren — умасливать кого-л., льстить кому-л.sich (D) den Bissen vom Maul absparen — отказывать себе в куске хлеба ( с целью экономии)4) уст. см. Mäulchen 2)••einem geschenkten Gaul sieht ( schaut) man nicht ins Maul — посл. дарёному коню в зубы не смотрятII n -(e)s, Mäulerсм. Maultier -
19 se démentir
1) противоречить самому себе, изменять себе; изменяться2) прекращаться -
20 palabra
f1) словоpalabras, palabras huecas — пустые словаpalabras duras — резкие слова, крупный разговорpalabras mayores — грубые (бранные, оскорбительные) словаjuego de palabras — игра словpalabra por palabra loc. adv. — слово в слово, дословноa media palabra loc. adv. — с полусловаen breves palabras — в немногих словах, вкратцеen dos (en pocas) palabras, en una palabra — одним словом, короче говоряahorrar palabras — не тратить лишних словcruzar la palabra con uno — перекинуться словом с кем-либоdejarle a uno con la palabra en la boca — оборвать кого-либо на полусловеestar colgado (pendiente) de las palabras de uno, beber las palabras a uno — жадно слушать кого-либо, ловить каждое словоgastar palabras — попусту (даром) тратить словаmedir las palabras — взвешивать (обдумывать) словаmudar (torcer, trocar) las palabras — извращать словаno decir (no hablar) palabra — не проронить ни словаtener ( trabarse de) palabras — крупно поговорить с кем-либо, обменяться "любезностями"volverle a uno las palabras al cuerpo — заставить кого-либо отказаться от своих слов3) слово ( выступление)conceder la palabra a uno — давать слово кому-либоdar la palabra — предоставить словоtener la palabra — иметь словоtomar (coger) la palabra — взять слово, выступить4) (тж palabra de honor) (честное) слово, обещаниеbajo palabra loc. adv. — под честное словоcumplir la palabra, estar a su palabra — сдержать словоdar palabra y mano — дать обещание вступить в брак; заключить помолвкуtraer en palabras a uno — обнадёживать кого-либо пустыми обещаниями; водить за нос кого-либо5) дар слова6) воен. парольcerrar la palabra — назначить пароль••decir a medias palabras — недоговаривать, замалчивать ( что-либо)no tener palabras (hechas) — не находить словquitarle a uno las palabras de la boca — перебить кого-либоremojar la palabra — промочить горлоser palabras mayores — быть существенным, заслуживать вниманияvender palabras — заговаривать зубы; вводить в заблуждение, обманыватьvenir contra su palabra — противоречить самому себе
См. также в других словарях:
Мишель де Монтень — (1533 1592 гг.) философ гуманист, писатель Бич человека это воображаемое знание. Благоразумию также свойственны крайности, и оно не меньше нуждается в мере, чем легкомыслие. Будемте остерегаться, чтобы старость не наложила больше морщин на нашу… … Сводная энциклопедия афоризмов
ПУТАТЬ — ПУТАТЬ, путывать что, приводить в беспорядок, клочить, сбивать как ни попало, мотать в ком. Путать нитки, веревки, распустив, затягивать беспорядочно сгибы один в другой. | * Говорить сбивчиво, противоречиво и неясно, ошибочно или неправдиво.… … Толковый словарь Даля
впасть — впаду, впадёшь; прош. впал, ла, ло; прич. прош. впавший; сов. (несов. впадать). 1. Ввалиться, вдаться внутрь. Что за перемена! Она и не она. Черты ее, но она бледна, глаза немного будто впали. И. Гончаров, Обломов. Его лицо осунулось, щеки впали … Малый академический словарь
ВПАДАТЬ — ВПАДАТЬ, впадаю, впадаешь, несовер. 1. (совер. нет) во что. Втекать, вливаться в другую реку, в море (о реке). Волга впадает в Каспийское море. 2. (совер. Впасть) без доп. Вваливаться, вдаваться внутрь. После болезни глаза и щеки впадают. 3.… … Толковый словарь Ушакова
ВПАСТЬ — ВПАСТЬ, впаду, впадёшь; впал, ла; впавший; впав; совер. 1. (1 ое лицо и 2 е лицо не употр.). Стать впалым. Щёки впали. 2. во что. Прийти в какое н. (неприятное, тяжёлое) состояние или прийти к чему н. (неправильному) в поведении, взглядах. В. в… … Толковый словарь Ожегова
ПРОТАГОР — «ПРОТАГОР» (Πρωταγόρας ἢ Σοφισταί, подзаголовок «Софисты»), диалог Платона, относящийся к ранней группе. Назван по имени софиста Протагора из Абдер. В беседе с Сократом участвуют также софисты Гиппий из Элиды и Продик Кеосский. Диалог… … Античная философия
Полемон (схоларх) — В Википедии есть статьи о других людях с именем Полемон. Полемон Πολέμων … Википедия
впасть — паду, падёшь; впал, ла, ло; впавший; св. 1. Стать впалым. Щёки впали. Впала грудь. 2. во что. Погрузиться в какое л. состояние, положение (обычно тяжёлое, трудное). В. в отчаяние. В. в задумчивость. В. в беспамятство, забытьё (потерять сознание,… … Энциклопедический словарь
впасть — паду/, падёшь; впал, ла, ло; впа/вший; св. см. тж. впадать, впадение 1) Стать впалым. Щёки впали. Впала грудь. 2) во что Погрузиться в какое л. состояние, положение (обычно тяжёлое, трудное) … Словарь многих выражений
Полемон — Полемон, сын Филострата, афинянин, из дема Эй. В юности он буйствовал и жил так распутно, что повсюду ходил с деньгами, готовыми к утолению любого желания4 16. Он даже припрятывал их по закоулкам – в самой Академии у одного столба отыскалась… … О жизни, учениях и изречениях знаменитых философов
ВЕРА — один из главных феноменов человеческой жизни. По своей природе В. разделяется на религ. и нерелиг. «Все, что совершается в мире, даже людьми, чуждыми Церкви, совершается верою... весьма многие дела человеческие основаны на вере; и этому не одни… … Православная энциклопедия